20/8/2008
香港小生王陈楚蕙经典潮剧表演晚会
During Lunar New Year, many Chinese would like to paste the lucky word '福' upside down at some prominent parts of their house. In Chinese, it is '福到' and means luck has arrived. I can think of one Teochew opera which associates with the word '福'. This show is called 三家福. I understand that 陈楚蕙 will be performing segments of 三家福 in JB in Apr 2007.
Tan Chor Hwee will be back on stage again. However, the stage performance will take place in JB instead of Singapore. According to a newspaper article, 陈楚蕙 will be pairing up with 沈惠贞 of China this time.
There will be no new surprises in the series of performance as she will be putting up 三看御妹刘金定, 红鬃烈马, 一门三进士, 宋弘拒婚 etc. The only performance which she rarely put up in recent years is 三家福.
I am not sure if I could spare the time to cross the causeway and watch her performance. My favourite show, 一门三进士 has been scheduled on two week days. Sigh.

Was really busy over the past few months that I didn’t even blog about 陈楚蕙! Thus, I will just let the pictures do the blogging.
Met many familiar faces, including Thomas and his family. Glad that Susie and Edmund had enjoyed the show. This was also the first time my mum got to take the seat in the first row. She’s really ecstatic.
Finally, I got to meet Terence, another Teochew Opera fanatic! And he’s younger than me… Muhahaha, there is still many youngsters out there who appreciate Teochew Opera
Met many familiar faces, including Thomas and his family. Glad that Susie and Edmund had enjoyed the show. This was also the first time my mum got to take the seat in the first row. She’s really ecstatic.
Finally, I got to meet Terence, another Teochew Opera fanatic! And he’s younger than me… Muhahaha, there is still many youngsters out there who appreciate Teochew Opera
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home